Keine exakte Übersetzung gefunden für تاريخ الطلب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تاريخ الطلب

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 3) Date de la demande de dérogation : ___________________________ (jour/mois/année)
    3) تاريخ طلب الإعفاء: __________________ (اليوم/الشهر/السنة)
  • Le mariage doit se poursuivre pendant deux ans à compter de la date de la demande;
    أن تستمر الزوجية قائمة مدة سنتين من تاريخ الطلب.
  • la date d'expiration... et chargé.
    تاريخ الأنتهاء .... وتم الطلب
  • On ne savait pas exactement à quelle date de demande d'achat commençait le processus effectif des achats.
    ولم يكن من الواضح بدقة ما هو تاريخ طلب الشراء الذي يؤرِّخ لبدء عملية الشراء الفعلية.
  • C'est arrivé ce matin, et j'ai regardé la date sur l'ordre, et c'est à partir de quand j'étais là-bas.
    ،تحققت من تاريخ الطلب أرسل حين كنت في العالم الآخر لذا فكرت أنّه لأجلها على الأرجح
  • Regarde où l'encre a coulé et la date du changement dessous.
    انظري أين طبع الحبر .والتاريخ على طلبات التغيير تحته
  • a) À sa réunion suivante ou au plus tard 30 jours après la demande officielle de réexamen, se prononce sur la suite à y donner.
    (أ) تقرير مجرى أعمالها في اجتماعها القادم أو في موعد لا يتجاوز 30 يوماً من تاريخ طلب الاستعراض رسمياً.
  • Les autorisations sont accordées en fonction de l'avis préalable d'une commission d'experts nommée par le Gouvernement, qui doit se prononcer dans les 30 jours à compter de la date de la demande d'autorisation.
    ويصدر هذا الترخيص بالاستناد إلى رأي سابق للجنة خبراء تعينها حكومة جمهورية سلوفينيا وعليها أن تبدي رأيها في غضون 30 يوماً من تاريخ طلب إصدار الترخيص.
  • Si le travailleur n'exerce pas ses activités, il doit avoir été assuré pendant au moins deux mois au cours des quatre mois précédant la date de la demande de service.
    أما غير العاملين، فيجب أن يكونوا قد أتموا شهرين على الأقل من اشتراكات التأمين خلال الشهور الأربعة التقويمية السابقة على تاريخ طلب الإعانات.
  • Le Comité loue la Cour d'avoir enfin commencé cette étude mais regrette le délai de quatre ans entre la demande initiale du Comité, en 2001, et l'achèvement de l'étude, en 2005.
    واللجنة تثني على المحكمة لبدئها للدراسة ولكنها تأسف للتأخير الذي بلغت مدته 4 سنوات من تاريخ الطلب الأصلي للجنة في سنة 2001 حتى أنجزت الدراسة في عام 2005.